WoW Moviewatch: Quest Busters, Episode 1 - Even Thieves Get Hungry
They've now released what may be one of the finest machinima videos ever created, ranking up right up there with BLIND. Does that sound like big praise? It's meant to be. Even Mat McCurley said "Like, this is too good." Quest Busters has it all; absolutely astounding graphics, great pacing, and powerful characters. The animation in the video is unbelievably good.
Tanx and Wiki instantly won my heart. The characterization and design of each character was pitch-perfect, and the animation tells you everything you need to know about their relation. The story is fun and includes one hell of a twist ending.
I fervently hope we see future episodes.
Filed under: WoW Moviewatch






Reader Comments (Page 1 of 3)
razion Nov 3rd 2011 12:08PM
AFK Players triumphs again--best of anything I've seen in a LONG time. HUGE props to them, keep em coming!
Arrowsmith Nov 3rd 2011 12:14PM
/sunglasses off
Mother of God...
Michael Martine Nov 3rd 2011 12:24PM
That is the best machinima video I have ever seen. Ever.
The bar has been raised.
gewalt Nov 3rd 2011 12:32PM
I was blown away. I am so glad I played that in fullscreen hd.
Cbeefman Nov 3rd 2011 12:33PM
you have to watch their other stuff too.
i Especially love Cataclysm Millionaire
Chezz Nov 3rd 2011 12:41PM
LMAO that was the best story driven I have seen in a long time
Amy Schley Nov 3rd 2011 12:28PM
I really want to know what in Mandarin translates to "y'all." We somehow missed this in my class, and as a Southerner, I need to know!
J Nov 3rd 2011 12:41PM
I think you'll find that, depending on the translation, there may be no direct Mandarin counterpart to 'y'all'. I don't speak the language and so cannot say for sure, but it's entirely possible that whoever translated this did not do so entirely literally, and instead added the slang wording where appropriate (while still making sense/giving the correct 'feel' for the character).
Catsmeow Nov 3rd 2011 3:22PM
Don't know if it is applicable in Mandarin, but Latin has a you plural...which I always translated as y'all on all my coursework. Tickled my teacher pink.
mrluohua Nov 3rd 2011 3:52PM
Using "y'all" was translator's choice, poet's license, etc. The plural for you "ni" in Mandarin is "ni-men". However in this case, the spoken dialog was "tong-tong" which in this context can be translated as everything or everybody. In Mandarin, it's not slang at all, but the English translation worked pretty well I think.
Jìnx Nov 3rd 2011 12:29PM
...Evil THRALL?
WHAT IS THIS I DON'T EVEN!
Anyways... very cool video. Loved both of the main characters, well done!
Jamie Nov 3rd 2011 12:31PM
I've been calling this ever since the Maelstrom.
In other news, absolutely incredible machinima!!!
ravyncat Nov 3rd 2011 4:30PM
Hahahaha XD
I laughed so hard that I cried at that ending. XD
Awesome awesome movie. ^^
Bellajtok Nov 3rd 2011 1:37PM
SO GOOD.
mrluohua Nov 3rd 2011 1:45PM
Yep, gotta agree, best I've seen in a long time. Can't wait to see episode 2 !
Magnuskn Nov 3rd 2011 1:54PM
Doesn't even come close to the animations in Blind, as Percula did costum animations for everything, but nicely done, nonetheless.
Shinae Nov 3rd 2011 8:43PM
True, but Blind was created with models that Percula created and animated, and then used skins from the game to make it only look like WoW.
Making a machinima, which by definition means models and animations from a game, as good as the one here take a lot of talent. Percula is talented in his own way, and I wish we would see more of his work, but he definitely went outside of the WoW box.
Dreyja Nov 3rd 2011 2:02PM
They made me like a Belf character! DEAR LAWD! He's a robot, but still. XD
There are no words for how much I love this. AFK players never-EVER disappoint. This video is a triumph.
icepyro Nov 3rd 2011 5:46PM
I'm making a note here:
HUGE SUCCESS
/hides
Dreyja Nov 3rd 2011 8:09PM
lol Smart Alec X-p